Peribahasa Mandarin (成语 chéngyǔ) Sarat Makna Filosofi Tionghoa 

Peribahasa Mandarin (成语 chéngyǔ) Sarat Makna Filosofi Tionghoa 

Peribahasa Mandarin atau yang dikenal sebagai 成语 (chéngyǔ) adalah salah satu bagian paling menarik dalam pembelajaran bahasa Mandarin. Bukan hanya sekadar ungkapan, chéngyǔ menyimpan makna mendalam yang sering kali berasal dari sejarah, legenda, hingga ajaran filsafat Tiongkok kuno. 

Bagi pelajar bahasa Mandarin, memahami chéngyǔ bisa menjadi pengalaman seru sekaligus menantang. Karena bentuknya singkat, biasanya hanya empat karakter, tetapi maknanya luas dan penuh simbol. Tidak heran jika peribahasa ini sering digunakan dalam percakapan, tulisan formal, bahkan karya sastra. 

Lebih dari sekadar memperkaya kosakata, mempelajari chéngyǔ juga membantu kita memahami cara berpikir masyarakat Tionghoa: tentang kerja keras, kesabaran, keharmonisan, hingga nilai 


A. Apa Itu 成语 (Chéngyǔ)?  

成语 (chéngyǔ) adalah peribahasa atau idiom khas Mandarin yang umumnya terdiri dari empat aksara Han. Chéngyǔ biasanya memiliki cerita latar atau asal-usul sejarah yang panjang, tetapi dirangkum dalam bentuk yang sangat singkat. 
Misalnya, daripada menjelaskan sebuah situasi panjang lebar, orang Mandarin cukup mengatakan satu chéngyǔ, dan lawan bicara langsung paham maksudnya. 

Chéngyǔ digunakan dalam berbagai konteks seperti: 
• Percakapan sehari-hari 
• Tulisan akademik 
• Pidato formal 
• Media dan sastra 


B. Mengapa Chéngyǔ Penting untuk Dipelajari? 

Untuk kamu yang sedang belajar Mandarin, chéngyǔ punya banyak manfaat: 
1. Menambah Kosakata Secara Alami 
Dengan satu chéngyǔ, kamu bisa memahami konsep besar hanya dalam empat karakter. 
 
2. Membuat Bahasa Terdengar Lebih Native 
Orang yang mampu memakai idiom dengan tepat akan terdengar lebih fasih. 
 
3. Memahami Budaya dan Filosofi Tionghoa 
Setiap peribahasa membawa nilai budaya yang kuat, seperti ajaran Konfusianisme dan Taoisme. 

 Ilustrasi peribahasa Mandarin chéngyǔ dengan aksara Han dan artinya



C. Perbedaan Chéngyǔ vs Idiom Biasa dalam Bahasa Mandarin 

Banyak pelajar Mandarin sering bertanya: 
“Chéngyǔ itu idiom juga, kan? Bedanya apa dengan ungkapan biasa?”, Jawabannya: iya, chéngyǔ adalah jenis idiom, tapi punya ciri khas yang sangat unik dibanding idiom sehari-hari. 
Supaya lebih jelas, kita bahas perbedaannya: 

1. Struktur yang Sangat Khas 
Chéngyǔ hampir selalu terdiri dari empat karakter, misalnya: 
• 滴水穿石 
• 守株待兔 
• 知足常乐 
Sementara idiom biasa bisa lebih panjang atau fleksibel, misalnya: 
• 没办法 (méi bàn fǎ) – Tidak ada cara 
• 慢慢来 (màn man lái) – Santai saja 
 
2. Memiliki Latar Sejarah atau Cerita 
Sebagian besar chéngyǔ berasal dari: 
• Kisah legenda 
• Catatan sejarah kuno 
• Ajaran Konfusius 
• Sastra klasik 
Contoh: 塞翁失马 punya cerita panjang tentang kehilangan yang ternyata membawa keberuntungan. 
Sedangkan idiom biasa tidak selalu punya cerita khusus, hanya ungkapan umum. 

3. Nuansa Lebih Formal dan Filosofis 
Chéngyǔ sering dipakai dalam konteks: 
• Tulisan akademik 
• Pidato 
• Drama sejarah 
• Bahasa sastra 
Sementara idiom biasa lebih sering dipakai dalam percakapan santai sehari-hari. 
 
4. Maknanya Tidak Bisa Diterjemahkan Harfiah 
Chéngyǔ biasanya tidak bisa dimaknai dari arti per kata. 
Contoh: 
• 画蛇添足 
Secara harfiah: menggambar ular tambah kaki 
Maknanya: melakukan sesuatu berlebihan 
Ini membuat chéngyǔ lebih menantang, tapi juga menarik untuk dipelajari. 

5. Memberi Kesan Bahasa Lebih “Native” 
Kalau kamu mulai bisa memakai chéngyǔ dengan tepat, kemampuan Mandarin kamu akan terdengar lebih natural dan berkelas. 
Misalnya, daripada bilang: 
“Dia kurang pengalaman.” 
Kamu bisa bilang: 
“Dia seperti 井底之蛙 (katak di dasar sumur).” 



D. 15 Peribahasa Mandarin (成语 chéngyǔ) yang Sarat Makna Filosofis 

Berikut adalah kumpulan chéngyǔ populer yang tidak hanya sering digunakan dalam bahasa Mandarin, tetapi juga mengandung nilai filosofi kehidupan yang mendalam. 
1. 画蛇添足 (huà shé tiān zú) 
Arti harfiah: Menggambar ular lalu menambahkan kaki 
Makna: Melakukan sesuatu berlebihan hingga merusak hasil 
❖ Filosofi: Kesederhanaan lebih baik daripada terlalu banyak tambahan. 
 
2. 塞翁失马 (sài wēng shī mǎ) 
Arti: Orang tua kehilangan kuda 
Makna: Musibah bisa menjadi berkah 
❖ Filosofi: Hidup penuh kejutan, jangan cepat menilai sesuatu sebagai akhir buruk. 
 
3. 滴水穿石 (dī shuǐ chuān shí) 
Arti: Tetesan air melubangi batu 
Makna: Ketekunan bisa mengalahkan hal besar 
❖ Filosofi: Konsistensi kecil akan membawa hasil besar. 
 
4. 一步一个脚印 (yí bù yí gè jiǎo yìn) 
Arti: Satu langkah, satu jejak 
Makna: Kesuksesan dicapai bertahap 
❖ Filosofi: Proses lebih penting daripada terburu-buru. 
 
5. 亡羊补牢 (wáng yáng bǔ láo) 
Arti: Memperbaiki kandang setelah kehilangan domba 
Makna: Tidak ada kata terlambat untuk memperbaiki kesalahan 
❖ Filosofi: Evaluasi diri selalu bermanfaat meski terlambat. 
 
6. 百闻不如一见 (bǎi wén bù rú yí jiàn) 
Arti: Seratus kali mendengar tidak sebaik sekali melihat 
Makna: Pengalaman langsung lebih berharga daripada teori 
❖ Filosofi: Jangan hanya belajar dari cerita, alami sendiri. 
 
7. 知足常乐 (zhī zú cháng lè) 
Arti: Orang yang tahu cukup akan selalu bahagia 
Makna: Bersyukur membawa ketenangan 
❖ Filosofi Taoisme: Kebahagiaan datang dari kesederhanaan. 
 
8. 守株待兔 (shǒu zhū dài tù) 
Arti: Menunggu kelinci menabrak pohon 
Makna: Mengandalkan keberuntungan tanpa usaha 
❖ Filosofi: Jangan malas dan berharap sukses datang sendiri. 
 
9. 井底之蛙 (jǐng dǐ zhī wā) 
Arti: Katak di dasar sumur 
Makna: Orang yang wawasannya sempit 
❖ Filosofi: Dunia luas, jangan merasa paling benar sendiri. 
 
10. 破釜沉舟 (pò fǔ chén zhōu) 
Arti: Memecahkan panci dan menenggelamkan perahu 
Makna: Berjuang tanpa jalan mundur 
❖ Filosofi: Tekad kuat sering menjadi kunci kemenangan. 
 
11. 三思而后行 (sān sī ér hòu xíng) 
Arti: Berpikir tiga kali sebelum bertindak 
Makna: Jangan gegabah dalam mengambil keputusan 
❖ Filosofi Konfusianisme: Kebijaksanaan lahir dari kehati-hatian. 
 
12. 海纳百川 (hǎi nà bǎi chuān) 
Arti: Laut menerima ratusan sungai 
Makna: Orang besar berhati luas dan terbuka 
❖ Filosofi: Belajarlah menerima perbedaan dan masukan. 
 
13. 自相矛盾 (zì xiāng máo dùn) 
Arti: Tombak dan perisai saling bertentangan 
Makna: Perkataan tidak konsisten 
❖ Filosofi: Jujur dan selaras dalam ucapan serta tindakan. 
 
14. 千里之行,始于足下 (qiān lǐ zhī xíng, shǐ yú zú xià) 
Arti: Perjalanan seribu mil dimulai dari satu langkah 
Makna: Hal besar selalu dimulai dari awal kecil 
❖ Filosofi Taoisme: Jangan takut memulai. 
 
15. 学无止境 (xué wú zhǐ jìng) 
Arti: Belajar tidak ada batasnya 
Makna: Proses belajar berlangsung seumur hidup 
❖ Filosofi: Orang bijak adalah orang yang terus belajar. 

Pelajar belajar chéngyǔ populer sebagai bagian budaya Tionghoa



E. Chéngyǔ yang Sering Muncul di Drama China 

Kalau kamu termasuk yang belajar Mandarin lewat drama China (C-drama), kamu pasti sadar bahwa banyak dialognya terdengar puitis dan penuh makna. Nah, salah satu alasannya adalah karena karakter dalam drama sering memakai chéngyǔ untuk mengekspresikan perasaan atau situasi secara singkat tapi tajam. 
Biasanya, chéngyǔ muncul dalam adegan seperti: 
Nasihat dari orang tua atau guru 
Percakapan formal di istana (drama sejarah) 
Dialog romantis yang dramatis 
Konflik dan sindiran halus 
Berikut beberapa chéngyǔ yang sangat sering terdengar di drama China: 
1. 加油 (jiā yóu) – Semangat! 
Meskipun bukan chéngyǔ klasik empat karakter, ungkapan ini hampir selalu muncul sebagai penyemangat. 

2. 顺其自然 (shùn qí zì rán) 
Makna: Biarkan semuanya berjalan apa adanya 
Sering dipakai saat karakter mencoba menerima takdir atau keadaan. 

3. 不知不觉 (bù zhī bù jué) 
Makna: Tanpa sadar, tiba-tiba sudah terjadi 
Biasanya muncul dalam adegan nostalgia atau jatuh cinta perlahan. 

4. 心想事成 (xīn xiǎng shì chéng) 
Makna: Semoga semua harapanmu tercapai 
Sering muncul sebagai ucapan doa atau dukungan. 

5. 事半功倍 (shì bàn gōng bèi) 
Makna: Hasil besar dengan usaha lebih sedikit 
Biasanya digunakan saat membahas strategi atau cara pintar. 

6. 一见钟情 (yí jiàn zhōng qíng) 
Makna: Cinta pada pandangan pertama 
Chéngyǔ favorit dalam drama romantis! 

7. 来日方长 (lái rì fāng cháng) 
Makna: Hari ke depan masih panjang 
Ungkapan penuh harapan, sering dipakai saat perpisahan. 



F. Tips Mudah Menghafal Chéngyǔ untuk Pemula 

Kalau kamu masih level dasar, jangan khawatir. Ini cara santai menghafalnya: 
• Mulai dari chéngyǔ yang sering muncul di drama atau buku 
• Cari cerita asal-usulnya (lebih mudah diingat) 
• Gunakan dalam kalimat sederhana 
• Buat catatan kecil seperti flashcard 
• Latihan bersama teman atau tutor 



F. Chéngyǔ dan Filosofi Kehidupan Masyarakat Tionghoa 

Yang membuat chéngyǔ unik adalah nilai moralnya. Banyak peribahasa menekankan: 
• Kesabaran 
• Kerja keras 
• Harmoni sosial 
• Kebijaksanaan 
• Introspeksi diri 
Belajar chéngyǔ bukan cuma belajar bahasa, tapi juga belajar cara pandang hidup yang sudah diwariskan ribuan tahun. 

Buku dan kaligrafi Mandarin yang menggambarkan filosofi peribahasa

Peribahasa Mandarin (成语 chéngyǔ) adalah bagian penting dalam bahasa Mandarin yang tidak hanya memperkaya kosakata, tetapi juga membuka jendela besar menuju budaya dan filosofi masyarakat Tionghoa. Dari ungkapan tentang kerja keras hingga makna kehidupan yang mendalam, chéngyǔ selalu menarik untuk dipelajari. 
Bagi kamu yang sedang belajar Mandarin, memahami chéngyǔ bisa menjadi langkah seru untuk meningkatkan kemampuan bahasa sekaligus membuat cara bicaramu terdengar lebih natural. Tidak perlu langsung hafal banyak, cukup mulai dari yang sederhana dan gunakan perlahan dalam kehidupan sehari-hari. 

Kalau kamu ingin belajar Mandarin lebih terarah dari dasar, kamu bisa banget ikut Kursus Bahasa Mandarin Level 1 (Dasar) di Telkom University Language Center (LaC). Di sini kamu akan belajar pelafalan dan nada, aksara Han dasar, tata bahasa sederhana, kosakata percakapan harian, latihan speaking, sampai wawasan budaya. Biayanya juga murah, kurang dari 1 juta untuk 24 pertemuan. Info lengkapnya bisa kamu cek di sini: 
https://lac.telkomuniversity.ac.id/kursus-bahasa/bahasa-mandarin/ 

Penulis: Pusat Bahasa Tel-U | Editor: Auliya Rahman P | Foto: Pusat Bahasa Tel-U


Eksplorasi konten lain dari Telkom University Language Center

Berlangganan untuk dapatkan pos terbaru lewat email.

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *